• ƒMƒƒƒ‰ƒŠ[ IND ‘åã
  • “W——‰ï–¼

    u“Û‹C‚ÈŽžŠÔA Œ™‚È—\Š´v

  • ƒA[ƒeƒBƒXƒg–¼

    “°“Œ—R‰À Yuka Doutou
    ¡‘º—É—CƒvƒƒtƒB[ƒ‹

  • “W——‰ï‰ïŠú

    2011.5.13 - 6.12

  • “W——‰ïƒƒCƒ“ƒCƒ[ƒW “°“Œ—R‰À ŒÂ“W “Û‹C‚ÈŽžŠÔAŒ™‚È—\Š´
  • “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi1 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi2 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi3 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi4 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi5 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi6 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi7 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi8 “°“Œ—R‰À“WŽ¦•—Œi9
  • @‚¢‚Â‚àŒ©‚él‚ª‚Ç‚Ì‚®‚ç‚¢‚Ì‹——£‚ÅŒ©‚é‚©‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ðl‚¦‚Чì‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·BìŽÒ‚É‚µ‚©‰½‚ª•`‚¢‚Ä‚ ‚é‚©•ª‚©‚ç‚È‚¢‚Æ‚¢‚¤‰æ–Ê‚ð‚‚­‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚±‚Æ‚à‚ ‚è‚Ü‚·Bì‚Á‚Ä‚¢‚é‚ƁA‹ß‚­‚ÅŒ©‚½‚Æ‚«‚Ɖ“‚­‚ÅŒ©‚½‚Æ‚«ˆê–‡‚Å“ñ“xŠy‚µ‚ñ‚Å‚à‚炦‚½‚ç‚ ‚肪‚½‚¢‚Æ‚¢‚¤‹CŽ‚¿‚Ƌ߂¢‚ÄŒ©‚½‚Æ‚«‚ɍׂ©‚·‚¬‚ÄŒ©‚¦‚È‚¢‚Æ‚¢‚¤”¼•ª‚¢‚¶‚í‚邵‚½‚¢‚Æ‚¢‚¤‹CŽ‚¿‚ª—N‚¢‚Ä‚«‚Ü‚·B


    @ƒ‚ƒ`[ƒt‚ÍŒŒ‚ð“f‚¢‚ÄŽ€‚É‚©‚¯‚Ä‚¢‚éƒlƒR‚⊄‚ꂽƒ^ƒ}ƒSA‰º—ŸEšq“fE”­”M‚ð‚µ‚Ä‚¢‚éƒlƒR‚½‚¿‚È‚Ç‚Å‚·B

    @­‚µ‚Ì•s‹C–¡‚³‚Æ“Û‹C‚³‚ð‰æ–Ê‚É•\‚¹‚½‚ç‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·B


    Yuka DOUTOU g carefree daysc, with a bad feeling h
    While Ifm at work, I always think of what is the right distance for the viewers. But sometimes I deliberately make the images of my works not clearly visible or not distinguishable to viewers, with the details too small and complicated. This is partly because Ifd like the viewers to see them both at close range and from a distance, and partly because I like to play a visual trick on them. One of the intentions in creating my works is to produce the ones which can lead the viewers both to take a close look and to take a far view.
    Motifs of my works are expressed in a laid-back mode but with rather an uneasy feeling. For example, I frequently employ the image of cats dying as a result of bleeding, diarrhea, vomit or fever, or the image of broken eggs and newly hatched chicks which look fragile.
    I hope I can express on my works both a swallowing air and an eerie atmosphere at the same time.

  • @2011”N‹ž“sŽs—§Œ|‘å‘åŠw‰@C—¹‚Ì“°“Œ—R‰À‚É‚æ‚鏉ŒÂ“W‚Æ‚È‚è‚Ü‚·B ‚»‚̍ì•i‚̓Vƒ‹ƒNƒXƒNƒŠ[ƒ“‚Ì‹Z–@‚É‚æ‚èA‰æ–Ê‚É‚Í”¼‚΃Lƒƒƒ‰ƒNƒ^[‰»‚³‚ꂽƒlƒRAƒjƒƒgƒŠAƒ^ƒ}ƒS‚È‚Ç‚ª×‚©‚­–§W‚µ‚Ä•`‚©‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·B


    @‹ß‚­‚ÉŠñ‚Á‚ÄŒ©‚½ê‡A‚»‚ê‚ç‚̂ЂƂ‚ЂƂ‚ªø‚µo‚·ŠŠŒm‚ȃCƒ[ƒW‚ðŠy‚µ‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«A‚»‚ê‚à–£—͂̈ê‚‚ł·‚ªAˆø‚¢‚ÄŒ©‚½ê‡‚ɂ́AŒÂX‚̃Lƒƒƒ‰ƒNƒ^[‚̃pƒ^[ƒ“‚ª¶‚ݏo‚·‘•ü“I‚ȉæ–Ê‚Ì‘S‘̂ɂ́A•”•ª‚Ì‘˜a‚Æ‚Í‚Ü‚½ˆÙ‚È‚é‚»‚ꎩ‘Ì‚Ì“Á«‚ªŒ»‚ê•Ê‚Ì–£—Í‚ð”­Šö‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

    @‹ß‚¢‚čו”‚É“ü‚荞‚ñ‚¾‚èA‚Ü‚½A‹——£‚ðŽæ‚Á‚Ä’­‚ß‚é‚悤‚É‚µ‚Ċӏ܂µ‚Ä’¸‚¯‚½‚ç‚Æ‘¶‚¶‚Ü‚·B


    This is the first solo show by Yuka DOUTOU ( completed the master course of printmaking at fine art division in Kyoto University of Arts and Music in 2011).
    Mostly by using silk-screen printmaking techniques, she depicts her own characterized cats, chicks or eggs and so on, as her motifs, and they are sometimes expressed in too little detail. Some of her pictures represent cats bleeding, vomiting, developing fever, or running off.
    Examining her works up close, we can enjoy those characters rather humorously drawn by her. On the other hand, looking from a distance, we can also enjoy the whole picture, when an unexpected image or a pattern that we fail to see appears before us. This is the accumulation of each character she makes. According to the position where we see them, her works look quite different.
    I hope you can enjoy her works to the full both in vicinity and in a distance.


    GALLERY@IND.@‹g‘q‘ñ^
    Director : Takuma Yoshikura